文化自信在外语教学中的重要性不容小觑,尤其是在如今这个强调本土文化的时代。你是否曾经想过,为什么我们的英语教学总是要追求外国的标准?难道不应该在学习语言的也传递我们自己的文化自信?将带你深入探讨这个话题,并分析最近新课本引发的争议,或许会改变你对英语学习的看法。
呼吁读者讨论文化自信与语言教学的平衡需要进一步探讨,简化语法可能更符合学生实际需求。
随着东方大国文化自信的不断提升,外语教学中也应该体现东方大国的文化自信,而不是一味追求外国标准。
如今很多家长在孩子学习英语时,都会担心是否会教错发音,而一旦出现这种情况,很多家长也会开始争论应该按照美式还是英式来发音。
这种情况也反映出了东方大国在外语教学上对外国的盲目崇拜,东方大国的学生一定要按照外国人的说法才是正确的。
但是如今东方大国也开始提倡文化自信,很多家长也不再愿意盲目崇拜外国人,希望教育部门也能将东方大国文化融入到英语教学中。
语法和表达的复杂性可能影响学生的学习兴趣和沟通能力。
但是现在很多学生却连最基础的交流都很难做到,因为很多学生都对于语法的学习感到头疼,不知道如何下手。
在此之前,一名女博士也是发现到了小学三年级英语新课本中的句子“How can we be a good friend?”存在着语法错误。
女博士认为这句话存在错误,应该改为“How can I be a good friend?”或者“How can we be good friends?”。
笔者在看到女博士的质疑后,不禁感叹于现在学生的英语水平。
就是女博士所说的“语感”,这句话究竟存在没有问题呢?还是女博士自己的“语感”出了问题?
对于这个问题大家应该都有自己的判断了,但是笔者在看到这句话之后,也不禁产生了疑惑。
难道现在小学三年级学生,就能理解这么复杂的句子吗?难道这样才是提高教育水平吗?
难道新课改就是要让所有人都觉得很难吗?笔者在这里也只能给出自己的疑惑,希望大家可以自行判断。
不过从另一个角度来看,女博士提出质疑的举动也是不太妥当的,现在新课本已经下发给了很多孩子使用,如果真的存在问题,那么以后肯定会被发现,并且更正。
那么我们也来分析一下新课本中到底有没有问题存在。
新课本下发引发争议学生在学习过程中需要明确的指导,而不是依赖于同伴的讨论。
最近小学三年级的新英语课本下发之后,却引发了家长们的热议,大部分家长都觉得这本课本难度过大。
而作为学生的辅导员,笔者一开始还觉得家长们太过悲观了,但是后来听到女博士提出的质疑后,笔者也有了重新审视这本课本的想法。
这本新课本难度到底有没有过大呢?又或者说是否存在着其他方面的问题呢?
众口难调之下我们也只能通过分析来找到答案了。
就是众多家长们认为难度过大这一问题,其实笔者觉得大家可以换一个角度来看待这个问题。
以前我们学英语最主要就是背单词和记语法,但是最终我们却很少能够说一口流利的英语。
甚至在出国留学之后我们还要重新开始学习口语,因为以前我们都是在哑巴式英语教学下度过的。
而现在新课改所强调的就是先听会说再读写,希望能够让学生在最开始就掌握最基础的英语交流能力。
如果将目光放远一些看,其实新课改并没有那么难,甚至还更加符合实际情况。
我们去看一下美国小学三年级英语课本中究竟会出现什么内容吧!
美国小学三年级英语美国小学三年级课本中到底会出现怎样的内容呢?
其实对于美国小学生来说,根本不存在三年级英语这个说法。
美国幼儿园到五年级都是属于小学阶段,在这段时间里他们所接触到的英语课程内容其实也都差不多。
美国小学一年级起就会开始接触简单句子和单词,并且每天上两节课进行教学。
一般到了二年级甚至三年级,他们已经能够熟练掌握2000个左右单词,并且能够流利阅读儿童文学作品。
并且他们甚至还会接触到一些简单的时态概念,并且能够简单运用在日常对话中。
美国小学对于英语教育上的重视程度可见一斑,他们希望每一个孩子都能够从小养成良好习惯,并且掌握好基础。
所以其实新课改所出现的内容,并没有想象中那么难,甚至反而更加贴合实际情况和培养孩子们的需求。
并且目前小学三年级所用的新课本中根本不存在女博士所说的错误,只不过女博士自己“语感”出现了问题罢了。
其实很多家长担心这个担心那个都是把孩子当作实验品一样拿来“调查”了。
其实无论教育还是生活中其他方面都应该以孩子为重,在发现孩子困难时给予及时帮助,在制定政策时也应该多考虑下孩子们的感受。最终把孩子当作筹码去换取利益最终受伤害的还是孩子们。
在我看来,语言教学不应只是简单的语法和发音,而是应该与我们的文化紧密结合。新课本的内容虽然有争议,但更重要的是我们如何引导孩子们在学习中找到自信,而不是盲目崇拜外国标准。你怎么看?欢迎在评论区分享你的观点,或者点个赞支持一下这个话题!
,