级考试刚刚结束,瞬间登上好几个热搜。
尤其是四级作文题目,难住了不少大学生,更是激起了一众网友的创作欲。题目大概是这样的:
Suppose your university newspaper is inviting submissionsfrom students for its coming edition on a campus event that has impressed them most.
设想你大学的校刊正在为新一期内容向同学们征稿,内容是学生们印象最深的一次校园活动。
没想到这个submission让很多同学破防了,评论区也的好笑程度也达到了100%。
一些考生完全不认识这个词,把submission当成了一个人,开篇直呼“dear submission”,出考场反应过来之后把自己给气笑了:
还有些同学学到了,但是没完全学到。有些写成招聘新编辑,有人写成了邀请函……
还有人认识“submission”作为“投降”的含义,直接写了一篇投降书……
网友纷纷安慰:起码证明你还是认识这个单词的。
还有网友表示,submission并不是自己读不懂这道题的唯一阻碍……
四级试卷上的“submission”是指“投稿(contributions)”,取其“递交”的意思,而非“屈服”。
参考一下《牛津词典》的释义:
❶ the act of accepting that sb has defeated you and that you must obey them
接受某人打败你、你必须服从对方的事实
❷ the act of giving a document, proposal, etc. to sb in authority so that they can study or consider it
向某人或者某机构上交文件、建议以便其考虑
❸ a statement that is made to a judge in court
在法庭上对法官作出的陈述
四级试卷里说的是“大学校报邀请学生就某事投稿”,这个语境下的“submission”就是词典释义第二项所指。
在时政文本里,我们翻译“建言献策”也常用“submit”这个词:submit opinions and suggestions。
submission是submit的名词形式,首先它的意思是“屈服、投降”:
Submission is a statein which people can no longer do what they want to dobecause they have been brought under the control of someone else.
The army intends to take the city or simply starve it into submission.
这个军队打算占领这座城市或干脆使其挨饿到投降。
然后submission是“呈递、递交”的意思:
They prepared a report for submissionto the council.
他们准备了一份报告要提交给理事会。
最后submission还有“提交的文件、呈递的资料”这种意思。
这里四级作文题目里面的submission,根据后面说的“edition on a campus event that has impressed them most”就是指“投稿”=contribution
还有不少考生表示,这次考试让“改革开放”难住了。
经常一起学习的朋友们大概不会翻错,“改革开放”的翻译是reform and opening up。
你翻对了吗?
看完今年的考题,我们再来感受下近几年四、六级真题中的翻译题难度吧。
①
题目:中国政府一直大力推行义务教育,以使每个儿童都享有受教育的机会。(2023年6月英语四级翻译真题)
参考译文:The Chinese government has been boosting compulsory education so that every child is entitled to education.
②
题目:随着生活水平的提高,更多人开始加入到自驾游的行列之中。(2023年3月英语四级翻译真题)
参考译文:With the improvement of living standards, more people begin to follow the trend of self-driving travel.
③
题目:人们常说“一年之计在于春”,农民在这个时节开始播种,为全年的丰收打下基础。(2022年12月英语四级翻译真题)
参考译文:It is often said that a good start in spring determines what you achieve in the year. Farmers begin to plant/sow seeds at this time to lay the foundation for a year of plenty.
④
题目:从前有个农夫嫌他种的禾苗长得慢,就到地里把禾苗一株株地拔高了一点。(2022年6月英语四级翻译真题)
参考译文:Long long ago, a farmer, who was dissatisfied with the slow growth of the seedlings he had planted, went to the field to pull them up a bit one by one.
⑤
题目:故事告诉我们:出了问题及时补救可以防止蒙受更大损失。(2022年6月英语四级翻译真题)
参考译文:The story tells us that timely remedy of a problem can avoid/prevent further losses.
从近几年的四六级和高考题可以看出,英语考试向实用性转变的趋势还是很明显的。
大家备考时,不单要刷课本和历年真题,生活中的高频词汇也要多关注。
下面是央视新闻总结的部分生活高频词,希望能帮到大家。
举报/反馈