不得不说,我们的孩子们在答题上是认真的,并且脑洞极大,只有老师想不到的,没有学生不敢写的。
现在就来梳理梳理试卷上那些离谱的文言文翻译。
1 所谓伐罪吊民,威德被于遐外,为国之善者也。
学生答案:
讨伐罪犯,把百姓吊起来,威信品德传播到国内外,这是为国家好的人呀!
准确翻译:
这就是讨伐有罪的国君,慰问受难的百姓,使国家的威信恩德遍及边远的外邦,这才是治理国家的良策。
2 昔汉文临峻坂欲驰下,袁盎揽辔曰:陛下自轻,奈高庙何?
学生答案:
以前汉文帝在山顶想奔跑而下,袁盎摸着胡子说:陛下你太轻了,怎能站在高高的庙上呢?
准确翻译:
过去汉文帝来到陡坡想奔驰而下,袁盎拉住缰绳说:陛下看轻自己的性命,又如何想祖宗交代呢?
3 愿足下假臣奇兵三万人,从间路绝其辎重,足下深沟高垒勿与战。
正确答案:望你暂时拨给我三万奇兵,抄小路去截断对方物资,而你却深挖壕沟高筑营垒,坚守不出战。
4 有缚致麾下者,信解其缚,东乡坐,师事之。
正确答案:有人将广武君李左车绑送到韩信帐前,韩信为他解绑,让他面朝东坐着,把他当作老师来对待。
有人会说孩子不会翻译正常,毕竟是老祖宗的文章。要知道现在从小学就开始学习文言文了,日积月累,阅读古代传记并翻译浅显文句不是问题。为啥有的同学会害怕文言文呢?主要还是读少了,文言常见词语积累少了。
水滴石穿,非一日之功啊。
,