之前写了许多篇TOPIK往年试卷的阅读翻译,今天带大家来了解一下如何获取TOPIK往年试卷。
小编的试卷都是从TOPIK官网下载的,直接百度搜索“TOPIK”就可以找到。
I have written many reading translations of TOPIK test papers in previous years. Today I will take you to learn how to get TOPIK test papers in previous years.The test papers of the editor are all downloaded from the TOPIK official website, and you can find them by searching for "TOPIK" directly on Baidu.
点进去后的页面如图所示↓
The page after clicking in is as shown in the figure↓
然后点击右上角的“资讯空间”↓
Then click "Information Space" in the upper right corner ↓
进入“资讯空间”的界面如图所示↓
Enter the "Information Space" interface as shown in the figure↓
然后点击左侧的“真题”↓进入真题页面
Then click on the "real question" on the left ↓ to enter the real question page
进入真题页面后,看到第一条消息是“2020年(68次以后)开始韩国语能力考试真题非公开”,这里我想提醒小伙伴一句,TOPIK考试也即将加入口语考试,所以能考的小伙伴们尽快考啊!!
After entering the real test page, I saw the first message "The Korean language proficiency test will not be open to the public in 2020 (after 68)". Here I want to remind my friends that the TOPIK test will soon be added to the oral test, so it can be tested. Friends take the exam as soon as possible! !
以2017年,即第52次试卷为例来给大家说明一下。
Take 2017, the 52nd test paper as an example to illustrate.
前两个分别是TOPIK Ⅱ和TOPIK Ⅰ的听力原文件↑,第三个是“真题”点开的页面如图所示↓
里面包含两个文件↓,分别是TOPIK Ⅱ和TOPIK Ⅰ的真题,直接下载就可以了
The first two are the original audio files of TOPIK Ⅱ and TOPIK Ⅰ respectively ↑, and the third one is the "real test" page, as shown in the figure ↓There are two files ↓, which are the real questions of TOPIK Ⅱ and TOPIK Ⅰ. Just download them directly
以TOPIK Ⅰ的真题文件夹为例,再来给大家说明一下真题文件夹里的三个pdf是什么↓,因为原文件是韩语命名所以下载下来会出现问题,就像图片展示的那样。
Take TOPIK Ⅰ's real question folder as an example, let me explain to you what the three pdfs in the real question folder are ↓, because the original file is named in Korean, it will cause problems when downloaded, just like the picture shows.
第一个pdf是听力原文本↓
The first pdf is the original text of the listening ↓
第二个是真题试卷↓
The second is the real test paper↓
第三个是答案↓
The third is the answer↓
参考资料:PIXABAY,TOPIK官网
本文由LearningYard学苑原创,英文翻译来源Google翻译,部分图片素材来源网络,如侵权请沟通。
文案 | 千与
排版 | 千与
审核 | 袁溢君
,