英语试卷逐字翻译(英语试卷word怎么全文翻译)

英语试卷逐字翻译(英语试卷word怎么全文翻译)

首页英语更新时间:2024-08-31 22:18:47

如果你花钱上的英语课,是别人领着你逐字翻译单词。

这样的钱以后别花了,给你本字典,这个活自己能干。

别因为懒,而花钱辅导。

那样的话,你花出去的钱,除了骗自己的心理安慰,一点用没有。

大学英语四六级的考试,不可以按照顺序翻译单词的机械方式训练。

而要在单词语法熟悉的基础上,加强推理能力的锻炼。

下文是大学英语四级的逐句解析。

接上篇:

The virtual assistant became so advanced and realistic that the students didn't know she was a computer.

译文:虚拟助手非常先进真实,学生们觉察不到它是电脑。

大学英语四级真题长难句拆解

语法结构:so引导状语从句。

翻译要点:强调学生觉察不出是计算机在回答自己的问题。

推理分析:强调改进的效果特别好。

The students, who were studying artificial intelligence, were interacting with artificial intelligence and couldn't tell it apart from a real human being.

译文:学习人工智能的学生们,整天跟人工智能打交道,却分分辨不出它与人类的差别。

大学英语六级真题长难句拆解

单词考点:interact此处为学生与人工智能的问答交流。

句法结构:主语后定语从句。主句并列谓语。

翻译要点:零散词义要结合上下文。

推理分析:此句与上句作用一样,详细描写人工智能的逼真。

Goel didn't inform them about Jill's true identity until April 26.

译文:直到4月26号,Geol才告诉学生Jill的真相。

翻译要点:英语否定句与汉语肯定句语义自由转换。

The students were actually very positive about the experience.

译文:学生们对此很支持。

大学英语四级考试真题长难句拆解

翻译要点:这里的experience指的是用人工智能回答问题。

The goal of Professor Goel's virtual assistant next year is to take over answering 40% of all questions posed by students on the online forum.

大学英语四级真题长难句拆解

翻译做题要点:这里指出,教授明年的目标,是让人工智能处理回答网上论坛学生提出的40%的问题。

The name, Jill Watson, will of course, change to something else next semester.

大学英语四级真题长难句解析

本文最后一个题目,干扰项就是这句话。这里要改变的是Jill 的名字,而不是让其升级换代,注意主语谓语搭配是破题的关键。

Professor Goel has a much rosier outlook on the future of AI than say, Elon Musk, Stephen Hawking, Bill Gates or Steve Wozniak

大学英语四级真题长难句解析

翻译要点:这里say是语气词。实际意义。

全文拆解结束。

文章里面的长难句,以及隐藏的逻辑能够理顺,做题自然全对。这里提出问题,解决问题,说明方法的程序在别的说明文中也一样很有效。

如果,您觉得对您学习英语有帮助的话,请点赞,转发,评论,关注。

感谢阅读。

,
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 1998-2024 shitiku.com.cn,All Rights Reserved.